在世嘉旗下Atlus公開了《真女神轉生3高清版》的時候,玩家們就曾經發現遊戲日版與亞洲版的說明不同。其中日版的說明中介紹《真女神轉生3高清版》是基於原本的《真女神轉生3狂熱版年代記》也就是加強版遊戲製作,而亞洲版則注明並沒有狂熱版曆代記中登場的葛葉雷道與業鬥兩位角色。作為玩家自然不明白為什麽同一款遊戲,亞洲版玩家要少一段加強版的內容。隨著8月12日官方公開了《真女神轉生3高清版》將加入DLC“狂人包”將原本狂熱版的但丁加入遊戲,這讓亞洲版玩家們可以在遊戲中狂熱版的迷宮與角色劇情,不過依舊沒有年代記的葛葉雷道與業鬥兩位替換但丁的角色。對此世嘉也給出解釋,由於社會觀感的考量,他們在遊戲中刪除了葛葉雷道與業鬥的角色形象。
在世嘉的解釋中正式確認繁體中文版的《真女神轉生3高清版》是基於《真女神轉生3》原版製作,而在DLC中補充了狂熱版中登場的新角色但丁與新迷宮“阿瑪拉深界”。但是出於社會觀感上的考量,將刪除日文版中登場的“葛葉雷道”與“業鬥”。
原本葛葉雷道與業鬥是由於版權問題,Atlus無法再使用但丁之後作為替換角色形象加入遊戲的。總的來講日版《真女神轉生3高清版》普通版是包括原本《真女神轉生3狂熱版年代記》的內容,購買DLC“狂人包”後可以將葛葉雷道替換為但丁。而繁體中文版《真女神轉生3高清版》則是基於原版《真女神轉生3》,沒有狂熱版的新角色與迷宮,玩家需要購買DLC“狂人包”之後才能夠獲得狂熱版內容。